A Grammar of the Kannada Language in English

Author: F. Kittel
Publisher: Forgotten Books
ISBN: 9780265752944
Format: PDF, ePub, Docs
Download and Read
Excerpt from A Grammar of the Kannada Language in English: Comprising the Three Dialects of the Language (Ancient, Medieval and Modern) The author would also gratefully acknowledge the encouragement he has received from the interest that several gentlemen have taken in his composing the present Grammar, of whom he may mention Mr. B. Lewis rice, c. I. E., M. R. A. S., Director of the Archaeological Researches in Mysore; the Rev. G. Richter, late Inspector of Schools in Coorg; Dr. E. Hultzsch, Government Epigraphist, Bangalore; Dr. J. F. Fleet, bo. 0. S., M. R. A. S., E., and Professor R. Garbe, ph. D., Tubingen. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

Yak ag na

Author: Katrin Fischer
Publisher: Otto Harrassowitz Verlag
ISBN: 9783447051033
Format: PDF, Docs
Download and Read
Yaksagana ist die Bezeichnung einer Text- und Auffuhrungstradition in Sudindien, die unterschiedliche regionale Auspragungen umfasst. Im Mittelpunkt von Katrin Fischers Untersuchung steht das Yaksagana-Tanztheater der Kustenregion Karnatakas, das sich auch in der Gegenwart noch grosser Popularitat erfreut. Eine einleitende Studie setzt sich kritisch mit den Quellen zur Geschichte des Kannada-sprachigen Yaksagana auseinander und behandelt eingehend die konstituierenden Elemente Text, Musik, Tanz, schauspielerische Darstellung, Dialogimprovisation, Kostume und Schminkmasken. Besonderes Augenmerk gilt der Frage nach der gesellschaftlichen und kulturellen Verortung, sowie nach dem religiosen Kontext. Auf die Untersuchung folgt eine Ubersetzung des Stucks Abhimanyus Kampf (Abhimanyu Kalaga), die erste vollstandige Ubersetzung eines Yaksagana-Textes in eine europaische Sprache. Das Stuck wird dem Devidasa zugeschrieben und lasst sich in die zweite Halfte des 16. Jahrhunderts datieren. Die Einleitung enthalt auch Hinweise zur performativen Umsetzung des Stoffs. Beigefugt ist der Kannada-Originaltext in Umschrift und ein Vergleich mit der Vorlage Karnatabharatakathamanjari, einer mittelalterlichen Kannada-Bearbeitung des Sanskrit-Mahabharata. Ein Glossar erklart das wichtigste Yaksagana-Vokabular.

Scripts and Literacy

Author: I. Taylor
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 9401111626
Format: PDF, ePub, Docs
Download and Read
Literacy is a concern of all nations of the world, whether they be classified as developed or undeveloped. A person must be able to read and write in order to function adequately in society, and reading and writing require a script. But what kinds of scripts are in use today, and how do they influence the acquisition, use and spread of literacy? Scripts and Literacy is the first book to systematically explore how the nature of a script affects how it is read and how one learns to read and write it. It reveals the similarities underlying the world's scripts and the features that distinguish how they are read. Scholars from different parts of the world describe several different scripts, e.g. Japanese, Chinese, Korean, Indian Amerindian -- and how they are learned. Research data and theories are presented. This book should be of primary interest to educators and researchers in reading and writing around the world.

Born Translated

Author: Rebecca L. Walkowitz
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231539452
Format: PDF, Kindle
Download and Read
As a growing number of contemporary novelists write explicitly for publication in multiple languages, the genre's form and aims are shifting. Born-translated novels include passages that appear to be written in different tongues, narrators who speak to foreign audiences, and other visual and formal techniques that treat translation as a medium rather than an afterthought. These strategies challenge the global dominance of English, complicate "native" readership, and protect creative works against misinterpretation as they circulate. They have also given rise to a new form of writing that confounds traditional models of literary history and political community. Born Translated builds a much-needed framework for reading translation's effect on fictional works, as well as digital art, avant-garde magazines, literary anthologies, and visual media. Artists and novelists discussed include J. M. Coetzee, Junot Diaz, Jonathan Safran Foer, Mohsin Hamid, Kazuo Ishiguro, Jamaica Kincaid, Ben Lerner, China Miéville, David Mitchell, Walter Mosley, Caryl Phillips, Adam Thirlwell, Young-hae Chang Heavy Industries, and Amy Waldman. The book understands that contemporary literature begins at once in many places, engaging in a new type of social embeddedness and political solidarity. It recasts literary history as a series of convergences and departures and, by elevating the status of "born-translated" works, redefines common conceptions of author, reader, and nation.

Modern Kannada Grammar

Author: S. N.. Sridhar
Publisher: Manohar Publishers
ISBN: 9788173047671
Format: PDF, Kindle
Download and Read
The present descriptive grammar gives a detailed and sophisticated account of the standard language, drawing on the insights of traditional, structuralist, and generative linguists, and on the author`s own extensive research.

Language of the Snakes

Author: Andrew Ollett
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520296222
Format: PDF, Kindle
Download and Read
At publication date, a free ebook version of this title will be available through Luminos, University of California Press’s Open Access publishing program. Visit www.luminosoa.org to learn more. Language of the Snakes traces the history of the Prakrit language as a literary phenomenon, starting from its cultivation in courts of the Deccan in the first centuries of the common era. Although little studied today, Prakrit was an important vector of the kavya movement and once joined Sanskrit at the apex of classical Indian literary culture. The opposition between Prakrit and Sanskrit was at the center of an enduring “language order” in India, a set of ways of thinking about, naming, classifying, representing, and ultimately using languages. As a language of classical literature that nevertheless retained its associations with more demotic language practices, Prakrit both embodies major cultural tensions—between high and low, transregional and regional, cosmopolitan and vernacular—and provides a unique perspective onto the history of literature and culture in South Asia.

Language in South Asia

Author: Braj B. Kachru
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 0521781418
Format: PDF, Kindle
Download and Read
An overview of the language in South Asia within a linguistic, historical and sociolinguistic context, comprising authoritative contributions from international scholars within the field of language and linguistics. It is an accessible interdisciplinary book for students and scholars in sociolinguistics, multilingualism, language planning and South Asian studies.